2012年4月7日土曜日

All of These Dreams

全ての夢

あの山の近くに その場所はある
洞穴の奥深く
それはかなり高い場所で
その暗がりの中に 安全に隠されているもの
これまで誰にも明かされなかった
全ての夢がそこに

もしもその場所に行くのなら
そうすればその後で
全ての夢は
君のための追い求めるべき夢になるだろう
残された君の人生が
何も心配事の無いものに
その目をしっかりと開いておくのさ
そうすれば そんな人生になるから

約束とはこんなもので
呪いとはこんなもの
良かれ悪しかれ
君は自分の人生を生きるしかないのさ
丘の上にある 夢の隠し場所で
甘い手招きや惑わしくらいじゃ
君の思いを 曲げることはできないさ

あの山の裾野に
川を見つけるだろう
それは地下深くの泉へと流れ込んでいく
その一口を飲むのさ
夢のヒントとして
漏れ出したものたちが
地中の流れに紛れ込むのだろう

All of These Dreams
(Anastasio/Marshall/Herman)

There is a place on the mountain nearby
Deep in a cave
but it's up rather high
There in the darkness are safely concealed
All of the dreams
that you never revealed

And if you go there
and after you do
All of these dreams
would be yours to pursue
The rest of your lifetime
devoid of a care
If you keep your eyes open
you may find yourself there

Such is the promise
such is the curse
You could just live your life
better or worse
Knowing the cache of dreams
up on that hill
Beckons and sways
but won't bend to your will

You might find a river
under a mountain
That feeds a remote subterranean fountain

Drink from this taste
just a hint of a dream
That somehow leaked into
the underground stream


0 件のコメント:

コメントを投稿